
Van olyan nyelvvizsga, ahol még lehet szótárt használni. Ez nagyon sok tanulónak biztonságot adhat, de csak akkor, ha a megfelelő szótárt használják a megfelelő módon. Ha a szüleid is beszélnek angolul, akkor minden bizonnyal az ő szótárukat használod. Megmondom, ez miért nem jó. Az ő idejükben egészen más volt a szóhasználat, a kifejezések és a technológia. Nem volt még internet, fejletlenebb volt a technológia és a tudományok is, ráadásul más kifejezéseket használtak a baráti beszélgetésekben is. Ha angolról magyarra fordítasz, előfordulhat, hogy egy ilyen kategóriába tartozó szót nem értesz, és bár megtalálod a régi "Országh-szótárban", mégis súlyosan melléfordítasz, mert mára már egészen mást jelent az a szó.
Felejtsd el a kis méretű szótárt, az maximum a turistáknak elég, egy nyelvvizsgán kiröhögnek vele. Hozzá ne nyúlj a hypermarketekben olcsón megvehető, igénytelen, vastag papírra nyomtatott rettenetekhez. "Hát de olcsó, és a szótár az csak szótár, nem?" NEM! Egy igényes szótár, mint például az Akadémia Kiadó vagy a Lázár-Varga angol-magyar / magyar - angol szótárja sokkal pontosabb fordítást eredményezhet, főleg, ha tudod is használni őket. A "közepes" verzió pont jó lesz az angol nyelvvizsgára.
A legnagyobb problémát abban látom, hogy sokan még a szótár használatával sincsenek tisztában. Egyrészt nem tudják, hogy ABC alapon épül fel, ráadásul egy betűn belül azt sem tudják, hol keressék a szót, és hosszú perceket töltenek el egyetlen szó megtalálásával. Ha te is ilyen szótárazó vagy, két dolgot tehetsz:
- hagyod a francba az egészet és olyan nyelvvizsgát választasz, ahol nem lehet szótárat használni, vagy
- ráfordítasz egy kis időt és begyakorlod a helyes szótárhasználati technikát.
És akkor még nem is beszéltünk a kétnyelvű szótárakról, amik a keresett szó definícióját adják meg. Vannak kifejezetten nyelvtanulóknak és vizsgázóknak kifejlesztett szótárak, amikben például levélsablonok is megtalálhatóak. Hülye lennék nem elvinni a nyelvvizsgára egy ilyet :D Az Oxford, a Longman, a Cambridge, a MacMillan és a Collins Cobuild kiadók egynyelvű szótárjaiban bátran megbízhattok. Érdemes egyszer kipróbálni, hátha megszereted.
További feladattípusokért kattints:
Angolról magyarra fordítás
Olvasott szövegértés
Az 50 kérdéses teszt
Hallott szövegértés feladat
Szituációs feladat
A személyes interjú
Képleírás
Nézz fel a Facebook oldalra is!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése